■ 热门评测more

 31 12
发新话题
打印

关于汉化,我乱入一个建议,大家说说看有没有可行性。

关于汉化,我乱入一个建议,大家说说看有没有可行性。

我个人觉得既然大家都在玩汉化游戏,肯定都愿意为汉化尽一份力,汉化组可不可以把一些门槛低的工作扔到论坛上来呢,虽然我们不会破解,但我们仍希望能为汉化游戏出一份力,比如,改个图、翻译一些文本,这些应该会的人会很多,一来可以分担一些工作,同时也能提高下汉化区的人气,不会有游戏发布的时候热闹非凡,没有游戏发布的时候一片冷清。

随便说的,仅代表个人看法……

TOP

我愿意
这样也可以学点东西``



忘了说``沙发``


支持你

TOP

这样会不会导致汉化风格不统一呢........?

TOP

如果是翻译的话来我们组好了,保证你能学很多别的方面东西。

TOP

l like give you my power

TOP

楼主的精神支持一下
柳州NDS世界 连机交流群19840636

TOP

引用:
原帖由 名刀正宗 于 2008-5-7 09:44 AM 发表
这样会不会导致汉化风格不统一呢........?
是啊。。。
凡是人  皆须爱
             天同覆  地同载

TOP

这些东西门槛都不低哦。。。。。

TOP

回复 地板 的帖子

标准的CHINGLISH~

正确的句型用法是:

I'd like to do sth~

“翻译找多了虽然减轻工作量~但是翻译出来的东西会因翻译的不同而有些混乱~除非润色很到位或者什么”

纯属个人意见~

TOP

关于风格,个人觉得没问题。大家看得懂就好了,汉化的目的本来就是要大家看得懂嘛 不过最好不要把翻译拆开,交给好几个人去做,很可能造成翻译的前后矛盾,不统一等情况,可以发帖子吧要弄得内容发布到这里,采取有奖征集的方式,把弄得好的人给与一定的奖励,这样会提高大家的兴趣

TOP

引用:
原帖由 wanchuan 于 2008-5-7 10:15 发表
如果是翻译的话来我们组好了,保证你能学很多别的方面东西。
是的,来YOME汉化组会学到不少东西
喝茶好

TOP

引用:
原帖由 lg12360 于 2008-5-7 01:45 PM 发表
关于风格,个人觉得没问题。大家看得懂就好了,汉化的目的本来就是要大家看得懂嘛" /> 不过最好不要把翻译拆开,交给好几个人去做,很可能造成翻译的前后矛盾,不统一等情况,可以发帖子吧要弄得内容发布到这里,采取有奖征集 ...
有道理,我觉得大家可以一起来做,然后投票找出最好的一个来用。

TOP

一群站着说话不腰疼的家伙~

TOP

=  = 楼上的也太偏激了吧~大家只不过是像为汉化出一份力,就算这个想法很天真那又怎么样?!真不知道是谁站着说话不腰疼~

TOP

的确,风格不统一怎么办。。改图到是没问题
idsl 我的最爱

TOP

我觉得汉化什么游戏时大家投票,也不错啊

TOP

很河蟹的建议~

但实施起来很有难度………………

况且汉化组本身也能完成所有工作,只是时间问题……

为H、H组分担一分力也是好的。支持LZ~

TOP

建个 wiki  吧…………

TOP

有好的一面,也有不好的一面,好的是这样有利于汉化出来的游戏更符合于大众,不好的则是难以统一,容易引起争纷
即使回到过去,也找不回我所失去的东西...........

TOP

想法好地,不过这样做简直是乱来,如果有能力的朋友还是加入汉化组,不然就是把工作放到论坛上来,没能力做什么的不是简直越弄越乱吗?而且这么多人,怎么同意协调呢??所以建议一些有基础和愿意的朋友可以去汉化组,或者建议组建汉化组预备组,专门有大虾教授一些汉化技巧知识进行小规模工作和简单的工作,由有兴趣和有一些能力的朋友加入!从而培养和加快汉化事业的进程

TOP

 31 12
发新话题