■ 热门评测more

 21 12
发新话题
打印

r2名称汉化〔结束,谢谢〕

r2名称汉化〔结束,谢谢〕

No.001     皮丘
No.002     皮卡丘
No.003     雷丘
No.004     龅牙狸
No.005     呆河狸
No.006     傲骨燕
No.007     大王燕
No.008     玫瑰苞
No.009     双色玫瑰
No.010     假面玫瑰
No.011     杰尼龟
No.012     卡咪龟
No.013     水箭龟
No.014     超音蝠
No.015     大嘴蝠
No.016     叉字蝠
No.017     鬼斯
No.018     鬼斯通
No.019     耿鬼
No.020     卷耳兔
No.021     垂耳兔
No.022     粉兜蛋
No.023     胖胖翁
No.024     椋鸟
No.025     椋鹰
No.026     电栗鼠
No.027     刚比兽
No.028     幕下力士
No.029     相扑熊
No.030     胡说盆栽
No.031     胡说树
No.032     懒人猿
No.033     橡实果
No.034     长鼻叶
No.035     木天狗
No.036     古蔓藤怪
No.037     无壳海牛
No.038     海牛王
No.039     卷尾猫
No.040     蓝胖猫
No.041     小拳石
No.042     隆隆石
No.043     隆隆岩
No.044     朝北鼻
No.045     红鼻磁石
No.046     大奶罐
No.047     樱花种子
No.048     樱桃花
No.049     小电狮
No.050     蓝电狮
No.051     雷牙狮
No.052     嫩苗龟
No.053     森林龟
No.054     巨树龟
No.055     叉尾浮鼬
No.056     水鼬王
No.057     毒角虫
No.058     大针蜂
No.059     蜂巢
No.060     女王蜂
No.061     巴尔郎
No.062     小磁怪
No.063     3合1磁怪
No.064     幽浮磁怪
No.065     卡帝狗
No.066     风速狗
No.067     小拉达
No.068     拉达
No.069     音符鹦鹉
No.070     电击怪
No.071     电击兽
No.072     狂电兽
No.073     布比火龙
No.074     鸭嘴火龙
No.075     鸭嘴暴龙
No.076     雷电球
No.077     顽皮蛋
No.078     长翅鸥
No.079     大嘴鸥
No.080     毒手蛙
No.081     毒蟾蜍
No.082     礼士蟋蟀
No.083     乐师虫
No.084     头盖龙
No.085     炮头龙
No.086     双尾鱼
No.087     蝴蝶鱼
No.088     双灯鱼
No.089     灯笼鱼
No.090     风筝飞鱼
No.091     巨翅飞鱼
No.092     千针豚
No.093     太阳珊瑚
No.094     海星星
No.095     宝石海星
No.096     利牙鲨
No.097     依布
No.098     水精灵
No.099     雷精灵
No.100     火精灵
No.101     太阳精灵
No.102     月精灵
No.103     草精灵
No.104     冰精灵
No.105     咩利羊
No.106     绵绵
No.107     电龙
No.108     长尾怪手
No.109     双尾怪手
No.110     榛果球
No.111     核果球
No.112     烈雀
No.113     大嘴雀
No.114     走路草
No.115     臭臭花
No.116     霸王花
No.117     美丽花
No.118     洋洋玛
No.119     古蜻蜓
No.120     由基拉
No.121     沙基拉
No.122     班基拉
No.123     大甲
No.124     呆火驼
No.125     喷火驼
No.126     猴怪
No.127     火爆猴
No.128     天蝎
No.129     巨钳天蝎
No.130     大嘴钳
No.131     可可多拉
No.132     可多拉
No.133     波士可多拉
No.134     嘟嘟
No.135     嘟嘟利
No.136     捕蝇草
No.137     小火龙
No.138     火恐龙
No.139     喷火龙
No.140     熔岩虫
No.141     熔岩蜗牛
No.142     幽灵泡泡
No.143     幽灵气球
No.144     毒臭鼬
No.145     毒鼬罐
No.146     袋龙
No.147     布袋鬼
No.148     怨影娃娃
No.149     铁甲犀牛
No.150     铁甲暴龙
No.151     重甲暴龙
No.152     臭臭泥
No.153     戴鲁比
No.154     黑鲁加
No.155     线球
No.156     阿利多斯
No.157     拉鲁拉丝
No.158     奇鲁莉安
No.159     沙奈朵
No.160     超能斗士
No.161     腕力
No.162     豪力
No.163     怪力
No.164     魔尼尼
No.165     吸盘魔偶
No.166     素利普
No.167     素利柏
No.168     小火猴
No.169     猛火猴
No.170     业火猴
No.171     六尾
No.172     九尾
No.173     幼毒蝎
No.174     毒龙蝎
No.175     古大舌头
No.176     小火马
No.177     烈焰马
No.178     麒麟奇
No.179     肯太罗
No.180     音速蝉
No.181     盾面龙
No.182     钢面龙
No.183     凯西
No.184     胡地
No.185     黑暗鸦
No.186     绅士鸦
No.187     瓦斯弹
No.188     双弹瓦斯
No.189     盔甲鸟
No.190     钻墙鬼
No.191     夜游神
No.192     夜巨人
No.193     宝石眼
No.194     穿山鼠
No.195     穿山王
No.196     鬼盆栽
No.197     海象球
No.198     长须海象
No.199     帝牙海象
No.200     小山猪
No.201     长毛猪
No.202     冰猛犸
No.203     胖丁
No.204     胖可丁
No.205     悠闲铃铛
No.206     圆企鹅
No.207     王企鹅
No.208     帝企鹅
No.209     信使鸟
No.210     迷唇姐
No.211     冰雪树人
No.212     冰雪猿人
No.213     雪斗笠
No.214     鬼面冰
No.215     雪女
No.216     飞天螳螂
No.217     巨钳螳螂
No.218     迷你龙
No.219     哈克龙
No.220     梦妖
No.221     梦魇
No.222     里鲁奥
No.223     鲁卡里奥
No.224     煤炭龟
No.225     宝贝龙
No.226     龙贝贝
No.227     血翼飞龙
No.228     希多兰
No.229     墨海马
No.230     海刺龙
No.231     刺龙王
No.232     大口鳗
No.233     樱花鳗
No.234     毒刺水母
No.235     菊石兽
No.236     多刺菊石兽
No.237     吼吼鲸
No.238     巨鲸王
No.239     沙漠奈亚
No.240     恶魔仙人掌
No.241     艾依蝶
No.242     大食花
No.243     针叶王
No.244     狃拉
No.245     玛狃拉
No.246     沙河马
No.247     沙暴河马
No.248     古铜镜
No.249     古铜钟
No.250     念力土偶
No.251     幼地龙
No.252     青蛙龙
No.253     裂沙龙
No.254     柯莉塞利亚
No.255     火焰鸡
No.256     阿勃梭鲁
No.257     达库莱
No.258     化石翼龙
No.259     蜻蜓龙
No.260     碧云龙
No.261     波克吉丝
No.262     3D龙Z
No.263     雪拉比
No.264     岩神柱
No.265     冰神柱
No.266     钢神柱
No.267     圣柱王
No.SP      迪亚鲁卡
No.SP      帕鲁吉亚
No.SP          塞伊米












lx开始提意见
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
更新内容:

火鸡战士  改成  火焰鸡

阿勃俊鲁  改成  阿勃梭鲁

[ 本帖最后由 pkmn 于 2008-7-31 05:32 PM 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 翠星石 人气 +2 字体满意 2008-7-31 11:48 PM
  • 翠星石 人气 +2 名字满意 2008-7-31 11:47 PM
  • 翠星石 人气 +2 加油汉化 2008-7-31 11:47 PM
  • enler 人气 +1 广告/SPAM 2008-7-30 06:16 PM

TOP

开动大家的智慧

TOP

把图片发上来,在再旁边打名字对照不是最好么。。
不过这貌似是个庞大的工程。
欢迎加入YYJOY御宅群:55732778

TOP

要是谁会一个一个看着东西
那就真是太有爱了

TOP

No.021     垂耳兔
No.080     毒手蛙
No.081     毒蟾蜍
No.228     希多兰
No.254     柯莉塞利亚
No.256     阿勃俊鲁
No.261     波克吉丝
No.SP          塞伊米

花2分钟看了下..让我无比郁闷..一堆什么名字..这算什么东西(特别是柯莉塞利亚)..突然觉得我无比的孤陋寡闻..

TOP

要我说句话就是依照YY汉化的珍珠钻石对照翻译好了
喲西!加油類 爲了明天素~~~~=V=(還是輕鬆的好哦 o(∩_∩)o...)

TOP

引用:
原帖由 阿Q 于 2008-7-30 19:16 发表
No.021     垂耳兔
No.080     毒手蛙
No.081     毒蟾蜍
No.228     希多兰
No.254     柯莉塞利亚
No.256     阿勃俊鲁
No.261     波克吉丝
No.SP          塞伊米

花2分钟看了下..让我无比郁闷..一堆什么名 ...
波克基古怎么变这个了

TOP

引用:
原帖由 阿Q 于 2008-7-30 07:16 PM 发表
No.021     垂耳兔
No.080     毒手蛙
No.081     毒蟾蜍
No.228     希多兰
No.254     柯莉塞利亚
No.256     阿勃俊鲁
No.261     波克吉丝
No.SP          塞伊米

花2分钟看了下..让我无比郁闷..一堆什么名 ...
ミミロップ:
ミミ=耳,
ロップ=Lop=垂
ロップイヤー=Lop-Ear=垂耳(兔)
Lopunny:lop(垂耳兔)+bunny(小兔子)


No.256     阿勃俊鲁[十分正常

トゲキッス:トゲチック,キッス=Kiss
Togekiss:kiss(亲吻)
波克吉丝[这个是波可基古的进化]


シェイミ
Shaymin
[音译]


ヒードラン
Heatran:heat(热)
希多兰[音译]有人觉得岩钢不满

クレセリア:クレセ=クレッセント=Crescent
Cresselia:Crescent(新月)
柯莉塞利亚[一样音译,这个名字竟然讨论了半个多小时- -]

如果你有意见就说出来改什么好,不要吐槽,谢谢

[ 本帖最后由 pkmn 于 2008-7-30 07:55 PM 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 翠星石 人气 +2 很好,很强大! 2008-7-31 11:50 PM

TOP

有爱就提出自己的想法,一味的抱怨有什么用呢

TOP

阿勃俊鲁 貌似 应该是 阿勃梭鲁。。。根据读音判断的。

TOP

我的意见同6L.就这样.

TOP

。。。。。。。那么多
看到眼花
【L】lph418的贴纸设计
【L】【YYjoy Diy Team】AK+皮肤
【Y.W.T】兼【Y.S.T】综合项目支部书记
オレは、世界を壊し、世界を作る

TOP

楼主啊,要么全按照官方译名汉化,要么全按照现有汉化译名汉化得了
有些看上去真的不知道是什么啊
No.131     可可多拉
No.132     可多拉
No.133     波士可多拉
No.153     戴鲁比
No.154     黑鲁加
No.156     阿利多斯
No.157     拉鲁拉丝
No.158     奇鲁莉安
No.159     沙奈朵
No.254     柯莉塞利亚
No.257     达库莱
No.261     波克吉丝
No.SP          塞伊米

[ 本帖最后由 白玉狐 于 2008-7-30 10:20 PM 编辑 ]

TOP

你汉什么我看什么~!

TOP

呃……好像是肯泰罗……不是肯太罗……我决定这些名字值得商榷的还有些,明天群里商量。
本帖最近评分记录
  • enler 人气 +1 小小心意,请笑纳! 2008-7-31 07:21 AM

TOP

我觉的音译的、超过四个字的都不好

TOP

支持楼主

TOP

以下是有错别字或有重大问题的:
No.065     卡帝狗
应为卡蒂狗

No.077     顽皮蛋
应为顽皮弹

No.167     素利柏
应为素利拍

No.179     肯太罗
应为肯泰罗

No.207     王企鹅
应为王子企鹅

No.222     里鲁奥
应为里奥鲁

No.SP          塞伊米
应为雪米


以下是值得商榷的:
No.005     呆河狸
大尾狸也许更好

No.038     海牛王
海牛兽也许更好

No.080     毒手蛙
毒蟾斗士也许更好

No.101     太阳精灵
光精灵也许更好

No.131     可可多拉
小钢甲也许更好

No.132     可多拉
钢甲犀牛也许更好

No.133     波士可多拉
钢甲暴龙也许更好

No.153     戴鲁比
黑暗犬也许更好

No.154     黑鲁加
地狱犬也许更好

No.156     阿利多斯
毒角蛛也许更好

No.191     夜游神
木乃伊也许更好

No.192     夜巨人
夜游神也许更好

No.228     希多兰
炎钢巨兽也许更好

No.254     柯莉塞利亚
梦神也许更好

No.255     火焰鸡
火鸡战士也许更好

No.257     达库莱
噩梦神也许更好

No.261     波克吉丝
光翼兽也许更好

PS:官译的确没什么不好的,但只是希望一些狂热的官译支持者不要只是用一些让人难以接受的话语去迫使别人接受官译、甚至只是一味地诋毁民译的叫法,那样只会让人徒增反感。

[ 本帖最后由 wyl1984 于 2008-7-31 11:50 AM 编辑 ]

TOP

为啥不用YY汉化的DP的译名?
这样子很多光看名字我都不认识饿。。。

TOP

引用:
原帖由 lgc1993 于 2008-7-30 07:17 PM 发表
要我说句话就是依照YY汉化的珍珠钻石对照翻译好了" />
+1
反正这帖都在YY上发了(其他论坛的WS掉)

TOP

 21 12
发新话题